Page 22 - Bhakthinivedana 2012 July English Magazine.pmd
P. 22
was being controlled by Lord Krushna, as the Lord E:tha:n = all these
alone is the Universal Controller. From the 15 Kuru:n = Kaurava:s
th
slo:ka, Lord Krushna starts showing His power of Samave:tha:n = assembled here.
controlling senses to Arjuna, while He was blowing The Supreme Lord of this universe, Krushna,
the conch. We can observe this control of the Lord became benevolent and a charioteer to Arjuna. In
over Arjuna, in Arjunas own words, in the next few addition, He started following the instructions of
verses. Arjuna, meticulously. How compassionate the Lord
is towards His devotees! The entire world witnessed
Lord Krushna spoke the whole of Bhagavad Gi:tha this.
and Arjuna was able to listen to all of the preaching
without any interruption. Can we imagine this to be That Supreme Lord did not feel shy, rather did not
possible, when there were so many warriors, horses, care for anybody in the world to prove Himself. This
elephants etc., gathered all around, making noises shows His accessibility, par excellence.
and very anxious to start the fight? Still, he could Then, the compassionate Lord said to Arjuna, “O
listen to the entire preaching because, the Lord Pa:rttha, the beloved son of Pruttha:! Look at all
allowed only the senses of his curiosity to function; these assembled and arrayed warriors of the Kuru
He stalled all other senses of Arjuna until He dynasty”.
finished His sermon in the war-field. To emphasize Note – Lord Krushna spoke half verse of this slo:ka
such an overall supremacy of Lord Krushna,
Sanjaya used the two names of Hrushi:ke:sa and Verse 26
Guda:ke:sa to address Lord Krushna and Arjuna “thathra:pasyath stthitha:n pa:rtthah
respectively. pithru:n attha pitha:maha:n |
a:cha:rya:n ma:thula:n bhra:thru:n
Verse 25 puthra:n pauthra:n sakhi:msthattha: ||”
“bhi:shma dro:na pramukhathas
sarve:sha:m cha mahi:kshitha:m | Attha = Later
uva:cha pa:rttha! Pasyaitha:n Pa:rtthaha = Arjuna
samave:tha:n kuru:n ithi ||“ Apasyath = saw
Pithru:n = fathers,
Ithi = Thus Pitha:maha:n = grand fathers,
Uva:cha = Lord Krushna spoke A:charya:n = gurus (teachers),
Bhi:shma + dro:na + pramukhathaha = in front of Ma:thula:n = uncles,
Bhi:shma - the Great and Dro:na:cha:rya Bhra:thru:n = brothers,
Sarve:sha:m = while many Puthra:n = children,
Mahi:kshitha:m cha = many other kings were also Pauthra:n = grand children,
watching. Sakhi:n = friends,
Pa:rttha = O son of Mother Pruttha! Stthitha:n = who assembled
Pasya = Watch carefully Thathra = there in the war-field
22 Bhakthinivedana • July 2012