Page 23 - Bhakthinivedana 2012 July English Magazine.pmd
P. 23
Thattha = to fight. of both the sides.
Verse 28
Until then, Arjuna was looking at the warriors from “krupaya: paraya:vishto:
his army and also those from the army of Kauravas, vishi:dan idam abravi:th |
as mere soldiers ready to fight. But now, when Arjuna uva:cha
Lord Krushna asked him to “see once”, the entire drustve:mam swajanam Krushna!
scenario changed. He started looking at these yuyuthsum samupastthitham ||”
warriors as friends and relatives.
A:vishtaha = Arjuna was imposed
Note – Among them, the King Bhu:risravas was Paraya: = by boundless
like his father. Bhi:shma was his grandpa. Dro:na Krupaya: = compassion.
and Krupa:charya, etc., were his a:cha:rya:s. While Vishi:dan = Filled with sorrow,
Salya, etc. were his uncles, Duryo:dhana, etc. were Abravi:th = said
his cousins. Lakshmana kumar and others were like Idam = this,
his sons. Kruthavarma and all others were of the Krushna = O Lord Krushna!
category of friends. Drushtwa: = After seeing
Imam = these
Verse 27 Swajanam = kith and kin
“swasura:n suhrudas chaiva Samupastthitham = joined in unity,
se:nayo:r ubhayo:r api | Yuyuthsum = aspiring to fight...
tha:n sami:kshya sa kaunthe:yas
sarva:n bandhu:n avastthitha:n ||” Thus, Arjuna was overwhelmed with compassion.
It turned into sorrow. With that state of mind he
Saha = That started speaking to Lord Krushna.
Kaunthe:yaha = son of Kunthi, Arjuna Rest is continued in the subsequent slo:kas in the
Sami:kshya = well observed coming editions of Bhakthinivedana.
Sarva:n = all
Tha:n = those
Avastthitha:n = assembled
Bandhu:n = relatives,
Swasura:n = fathers-in-law,
Suhrudaha cha e:va = and also well-wishers
Ubhayo:ho = belonging to both
Se:nayo:ho api = the armies.
Arjuna was overwhelmed with compassion. He was
not able to see the enmity now. He was observing
only relationship and friendship among the warriors
July 2012• Bhakthinivedana 23